「自分えらい」というのは I did well/I'm proud of myself にすればいいと思います。
I did well は(よくできました) ということになり、I'm proud of myself は (自分を誇りとする) と相当する意味で、この場合に適切な表現になると思います。
「今日やろうと決めていたことができた自分はえらい」は I'm proud of myself for doing the things I decided I would do today で言うことができます。
I'm proud of myself は「自分を褒める場合」の自然的な言い方になります。
参考になれば幸いです。