〇〇 is famous even in Japan because she has been in a TV commercial
「アメリカの女優〇〇 / 〇〇というアメリカの女優」(〇〇に名前が入ります)を使って例文を作ると下のようになります。
例:
The American actress 〇〇 is famous even in Japan because she has been in a TV commercial here.
「アメリカの女優〇〇はテレビのコマーシャルに出ているので日本でも有名です。」
be in a TV commercial「テレビのコマーシャルに出ている」
〇〇, the famous actress from America, is well known even among Japanese because she has appeared in TV commercials.
「〇〇というアメリカの有名な女優は、テレビのコマーシャルに出ているので日本人の間でも良く知られている。」
well known で「有名な・良く知られた」
appear in「出ている・出演する」
ご参考まで!
~~ appears in Japanese commercials, so she is famous here, too.
~~ is in some Japanese commercials, so we know who she is.
上の例で、~~ appears in Japanese commercialsは日本語で表すと、
「〇〇さんは日本のCMに出ている」になります。
soは「だから」と言う意味で使っています。
she is famous here, tooは日本語で表すと、
「ここ(日本)でも有名だよ」になります。
日本国外から説明している場合は、「ここ」のhereじゃなくて、
「そこ」のthereを使った方が良いです。
下の例で、~~ is in some Japanese commercialsは日本語で表すと、
「〇〇さんはいくつかの日本のCMに出ている」になります。
we know who she isは日本語で表すと、
「私達(日本人)は彼女の事を知っているよ」になります。
話す人が日本人以外の場合、「私達」のweじゃなくて、
「彼ら」のtheyを使った方が良いです。
XX is famous in Japan too because she's in a Japanese commercial.
XX is famous in Japan too because she's in a Japanese commercial.
XXは日本のCMに出てるので日本でも有名です。
上記のように英語で表現することができます。
famous in Japan は「日本で有名」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。