I'm a university student, but I'm a fourth year student in the sculpture department
この文章が以下のように翻訳で決ます。
大学生なのですが、 彫刻学科の四年生です ー I'm a university student, but I'm a fourth year student in the sculpture department
大学生なのです ー (I am) a university student / (I am) a college student
が、 ー but
彫刻学科 ー the sculpture department / the school of sculpture
の ー of
四年生です ー fourth year student / year 4 student
参考になれば嬉しいです。
"I'm a fourth-year sculpture major at university."
"I'm a fourth-year sculpture major at university."
"I'm a senior majoring in sculpture."
"I'm in my fourth year, studying sculpture at university."
「大学生なのですが、彫刻学科の四年生です」は、英語では
・大学生(university student / college student)
・彫刻学科(sculpture / sculpture major)
・四年生(fourth-year / senior)
を組み合わせて表現します。