Availability is limited, so please purchase yours as soon as possible.
Our stock is limited, so you should act now before it is too late!
This is a limited-time offer, so don't wait to buy!
例文一:
Availability is limited, so please purchase yours as soon as possible.
(直訳)限定商品なのでお早めにお買い上げください。
例文二:
Our stock is limited, so you should act now before it is too late!
(直訳)在庫は限られているので買い逃しがないようにしてください。
例文三:
This is a limited-time offer, so don't wait to buy!
(直訳)時間限定商品なので、購入を後にしないでね!
・例文一は時間限定か在庫限定か不明です。また、例文一は硬くて礼儀正しい言い方です。
・例文二と例文三を読んだり聞いたりすると、顧客がワクワクするはずです。
・例文二は在庫限定の場合です。例文三は時間限定の場合です。