それマイちゃんのお尻拭いたタオルだよ掛けないでって英語でなんて言うの?

台所で手を洗った後に使うように掛けてあるタオルがけっこう濡れていました。そこで、新しいタオルに取り替えようとしたところ、子どもがタオルを持ってきて、台所のタオル掛けに掛けてくれました。しかし、それはさっき子どもがお風呂に入ったあと、子供のお尻を拭いたタオルでした!笑いながら子どもに言いたいです。
female user icon
Maisyさん
2020/01/12 22:09
date icon
good icon

4

pv icon

671

回答
  • That's the towel I used to dry your bum. We can't use that one.

    play icon

  • I just used that towel to wipe off your bum. You can't hang it here.

    play icon

ーThat's the towel I used to dry your bum. We can't use that one.
「あなたのお尻を拭くのに使ったタオルだから、それは使えないよ。」
お風呂の後に使ったタオルとのことですので、濡れた体を拭く場合は dry を使うと良いでしょう。
bum は「お尻」

ーI just used that towel to wipe off your bum. You can't hang it here.
「そのタオルさっきお尻を拭くのに使ったから、ここにかけないで。」
「拭く」は wipe off とも言えます。wipe off は濡れたものやこぼしたものなどを拭き取る感じです。
hang で「掛ける」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

671

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら