世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

めっちゃプレッシャーを感じたって英語でなんて言うの?

「TOEICの受験前、めっちゃプレッシャーを感じた」と言いたいです。 “ I felt pressured too much. ” であってますか?
default user icon
TKさん
2020/01/13 02:14
date icon
good icon

6

pv icon

16654

回答
  • I felt a lot of pressure.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「めっちゃプレッシャーを感じた」を英語にすると、I felt a lot of pressureになります。 「プレッシャー」という単語は和製英語ですのでそのままになり、発音もそんなに変わりません。文章の構成も難しくないです。単語を使って文章を見てみましょう。 単語 I 私 felt 感じた a lot たくさん、めっちゃ pressure プレッシャー また、理由をつけることができます。例えば、 I felt a lot of pressure because I wanted to do well. → よくやりたかったから、めっちゃプレッシャーを感じた。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I felt a load on my shoulders

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「めっちゃ[プレッシャー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28396/)を感じた」は英語で表現したいなら、そうすると「I felt a load on my shoulders」と言えます。 一方、プレッシャーがなくなる場合、「have a heavy load off my shoulders.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

16654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:16654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら