世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どちらの方がより大切だと思うかは人それぞれであるって英語でなんて言うの?

お金と愛について
default user icon
YUIさん
2020/01/13 17:56
date icon
good icon

3

pv icon

5029

回答
  • Everyone has their own opinion about what is most important.

  • Everyone has their own opinion about which is more important.

こんにちは。 下記のような言い方が可能です。 ・Everyone has their own opinion about what is most important. 「何がもっとも大切だと思うかは、みなそれぞれです」 他には、「お金と愛」の話にすでに言及しているのであれば、 ・Everyone has their own opinion about which is more important. 「どちらがより大切と思うかは、みなそれぞれです」 上記のような言い方もできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Whether a person values money or love more highly really depends on the person.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhether a person values money or love more highly really depends on the person. 「人がお金か愛、どちらをより大切にするかはその人による」 to value ... more highly で「…をより大切にする」 to depend on the person で「その人による」 ご参考まで!
回答
  • Some people think love is more important than money while others think vice versa.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、かなりの意訳ですが、 Some people think love is more important than money while others think vice versa. 「愛はお金よりも大切だと思う人もいるが、その逆だと思う人も一方ではいる」 のように表現しても良いと思います。 while「一方で」 vice versa「その逆」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

5029

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5029

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー