Let me think about what my future self would want me to do.
こんにちは。
下記のような言い方はいかがでしょうか。
・What would my future self want me to do?
「将来の自分は、今の自分になにをして欲しいだろうか?」
・What would future me want me to do now?
「将来の自分は今の自分に何を求めているだろうか?」
・Let me think about what my future self would want me to do.
「将来の自分が、今の自分に何を求めているのか考えてみる」
future self や future me で「未来の自分」を表せます。
self よりも me とする方が少しカジュアルです。
ぜひ参考にしてください。
"What would your future self expect from you now?"
バランスが良く自然なのは
"What would your future self expect from you now?"
です。
「未来の自分は今のあなたに何を求めるだろうか」という意味で、少し考えさせるニュアンスになります。
ここでのポイントは
**would** を使うことで「仮定的・内省的(考えさせる)」な響きになることです。
単に事実を聞くというより、「自分に問いかける」感じになります。
また
"What does your future self want from you now?"
はよりストレートでカジュアルな表現です。
自己啓発的な文脈でもよく使われます。