To see if the fortune telling will come into effect or not.
最初の言い方は、占いが当たる。当たらない。と言う意味として使いました。
最初の言い方では、fortune will come true は占いが当たると言う意味として使います。or it will not は当たらないと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、占いが本当に発効するかどうかをみるためにと言う意味として使います。
二つ目の言い方では、To see は見るためにという意味として使いました。if はするかと言う意味として使います。come into effect は発効すると言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
- "Fortune-telling can be hit or miss." という表現は、「占いが当たることもあれば、そうでないこともあります」という意味になります。“hit or miss”という言葉は「当たり外れがある」というニュアンスを表し、占いの結果が必ずしも一貫していないことを示します。
しかし、占いを自己理解のためのツールとして紹介したい場合には、
"Astrology is not just about predictions being right or wrong; it's a tool for self-discovery."
という表現が適しています。これは「占星術は、予測が正しいか間違っているかだけの問題ではありません。それは自己発見のためのツールです」と意味します。
関連単語リスト:
- predictions: 予測
- self-discovery: 自己発見
- guidance: 指針、ガイド
- insight: 洞察
- self-awareness: 自己認識