pitchy には「わずかに音程がずれている」「少し音が高すぎる」または「少し音が低すぎる」というような意味があります。なので She's a little pitchy. で「彼女はちょっと音痴だよね。」という意味になるわけですね。
pitchy には他にも「タールのような」とか「ものすごく暗い黒」のことも意味します。
同義語に pitch-black などがあります。
例:
The room was pitch-black because there was no electricity.
「電気がなく、その部屋は真っ暗だった。」
ご参考まで!
「あの人、少し音痴だからね」は英語で "She's a bit tone-deaf."と表現することができます。ここで使われている "tone-deaf" は音楽の音程を正確に聞き分けることができない、つまり「音痴」を意味します。
また、ご指摘のとおり、"She's a little pitchy." という表現も通じます。ここでの "pitchy"は、歌唱や楽器の演奏において、音程が安定しておらず、少し高すぎたり低すぎたりする状態を指します。この表現はしばしば音楽関連のテレビ番組や映画で使われます。
例: "I like her voice, but sometimes she gets a bit pitchy."