世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水分飛んで硬くなったね。ほっとくと水分飛ぶって英語でなんて言うの?

朝食べたドーナツを、子どもがお昼に食べようと一口噛りました。するとドーナツはカチカチに硬くなって子どもはビックリしていました。 ラップもかけずに、そのまま放置してたので、ドーナツの水分が飛んでカチカチに硬くなったんだよ。ラップもせずに、ほったらかしに出しっぱなしにしておくと、水分が飛んで硬くなることを子どもは学びました。子どもに教えたいです。
default user icon
boatさん
2020/01/17 21:16
date icon
good icon

9

pv icon

6835

回答
  • If you leave it out, it will dry out

  • If you don't wrap it up, it will dry out

ご質問ありがとうございました。 「水分飛んで」は英語で言うと「The moisture went away」を言えます。 「硬くなったね」は英語で「It became hard」とか「It got hard」とか「It got tough」でも言えます。 「ラップもかけずに、そのまま放置してたので、ドーナツの水分が飛んでカチカチに硬くなったんだよ」は英語で「We didn't wrap it up and just left it out, so the donut became hard and dry.」と英語で説明ことが出来ます。 「水分飛んで硬くなったね。ほっとくと水分飛ぶ」は英語で簡単な言い方があります。それは「If you leave it out, it will dry out」「Dry out」は「水分飛ぶ」と言う意味ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • It got hard because it dried out. If you leave it out, it will dry out.

・It got hard because it dried out. 「水分が飛んで硬くなった。」 ・If you leave it out, it will dry out. 「ほっとくと水分が飛ぶ。」 このように表現できます。 また、「ほっとく」という表現に関連する他のフレーズも紹介します: ・If you don't cover it, it will lose moisture. 「ラップをかけないと、水分が飛ぶ。」 ・Leaving it uncovered will make it hard. 「ラップをかけずにほったらかしにすると、硬くなる。」
good icon

9

pv icon

6835

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6835

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー