(TV番組の)「逃走中」って英語でなんて言うの?
テレビ番組の逃走中を英語で説明したいとき、どう言えばわかりやすいですか?
英語圏に似たような番組はありますか?
回答
-
On the run
私はカナダ在住ですが、似たような番組は見たことがありません。検索をかけても見当たらなかったのですが、もしかしたらあるかもしれませんね。
「逃走中」のTV番組がどういうものか説明したい場合はこう言えばでしょう。
「On the run is」is a TV show about Japanese TV stars playing a game of tag in a massive facility. Players win cash if they survive from the hunters until the time limit.
(「逃走中」は日本のテレビタレントが巨大施設で鬼ごっこをするテレビ番組です。タイムリミットまでハンター達からま逃れたら、賞金を受け取ることができます。)
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!