世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひとりでできるもんって英語でなんて言うの?

子供向けTV番組にあった、子供が頑張る感じの表現を知りたいです。
default user icon
Shigemiさん
2017/08/30 22:25
date icon
good icon

12

pv icon

19252

回答
  • I can do it myself.

I can do it myself. 自分でできるもん。 ちょっと強調するのであれば、 I can do it all by myself. この場合、 "all by" を自慢気に言うのと子供らしさが出ます。 I'm not a baby anymore! I can do it myself. もう赤ちゃんじゃないよ! 自分でできるもん。
回答
  • I can do it all by myself.

  • I can do it on my own.

  • I want to do it alone.

3つとも子供っぽい言い回しにしてみました。 全て3歳くらいの子供が腰に手を当てて、 しかめっ面をしながら、お母さんに言う様なイメージです。 I can do it all by myself. の「オール」を「オーーーーーール」と強調すると更に子供っぽくなります。 ちなみに全ての文章の前に 「Hey, don't help!」など、若干片言で言うと より子供らしさが増すでしょう。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • I can do it all by myself.

既に回答挙がっていますが、 I can do it all by myself. と言います(*^_^*) all by onselfのバリエーションの例をいくつか挙げたいと思います(*^_^*) 例) Did you do it all by yourself? 「全部自分でやったの?」 He did it all by himself. 「彼は全部自分でやった」 She completed it all by herself. 「彼女は全部1人で完了させた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

12

pv icon

19252

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:19252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら