レストランの認知度が上がってきたって英語でなんて言うの?

よく行くレストランはオープンしてしばらくのあいだ、認知度が低かったせいか混むことは少なかったけど、最近ようやく認知度が上がってきたと感じる混み具合なので。
MIKAさん
2020/01/20 02:41

4

3820

回答
  • People’s awareness of this restaurant has increased

  • This restaurant has become very popular lately

この文章が以下のように翻訳で決ます。

レストランの認知度が上がってきた ー People’s awareness of this restaurant has increased

レストランの ー This restaurant
認知度 ー awareness of
が ー has
上がってきた ー increased

直訳ではありませんですが、「This restaurant has become very popular lately」もナチュラルです。

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

4

3820

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3820

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら