世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レストランの認知度が上がってきたって英語でなんて言うの?

よく行くレストランはオープンしてしばらくのあいだ、認知度が低かったせいか混むことは少なかったけど、最近ようやく認知度が上がってきたと感じる混み具合なので。
default user icon
MIKAさん
2020/01/20 02:41
date icon
good icon

9

pv icon

14292

回答
  • People’s awareness of this restaurant has increased

  • This restaurant has become very popular lately

この文章が以下のように翻訳で決ます。 レストランの認知度が上がってきた ー People’s awareness of this restaurant has increased レストランの ー This restaurant 認知度 ー awareness of が ー has 上がってきた ー increased 直訳ではありませんですが、「This restaurant has become very popular lately」もナチュラルです。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • The restaurant is becoming popular.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、1つには The restaurant is becoming popular. 「レストランは有名になってきている」 のように表現できると思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • "The restaurant I frequent has started to gain popularity."

- "The restaurant I frequent has started to gain popularity." このフレーズは「私がよく行くレストランは人気を得始めている」ということを表しています。“frequent”という単語は「頻繁に行く」という意味で、どこかの場所に何度も行く習慣があることを示します。また、“gain”は「獲得する、増加する」という意味で、“popularity”は「人気、評判」という意味です。したがってこの表現は、レストランが徐々に知られるようになり、人気や評判が上がる状況を示しています。 訪れる客の増加や評判の向上を表現するのに便利なフレーズです。 関連単語リスト: - recognition: 認知 - well-known: 広く知られている - increase in traffic: 来客数の増加 - become crowded: 混雑するようになる
good icon

9

pv icon

14292

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら