途中で諦めるって英語でなんて言うの?
RPGは難易度が上がって進み方がわからなくなり途中で諦めることがよくある。
回答
-
To give up halfway
-
To give up midway
その気持ち分かりますががむしゃらにキャラクターを動かせて全く
関係ない事をやらせると意外と進んだりもします。
諦めるは to give up です。
この場合の途中は halfway や midway を使うと良いです。
「RPGの進み方がわからなくなって途中で諦めることがよくある」
"I often give up halfway when I don't know how to move through the RPG" など