世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

植物繊維の消化不良って英語でなんて言うの?

「私は、時々、植物繊維の消化不良による腹部膨満感に苦しみます。」 と伝えたいです。よろしくお願いします。 (けっこう痛いし、かなり張るし、辛いんです・・(^◇^;))
default user icon
sarana17さん
2020/01/20 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

4488

回答
  • indigestion due to vegetable fiber

  • plant fiber indigestion

「消化不良」は英語で「indigestion」と言います。 「植物」→ vegetable 「繊維」→ fiber 「腹部膨満」は「abdominal bloating」で表せますが、「bloating」か「bloated」だけで伝われます。 「○○感」は「feel ○○」の形で表現できます。 だから、「腹部膨満感」は「feel bloated」で表現します。 全部まとめて、 「私は、時々、植物繊維の消化不良による腹部膨満感に苦しみます」→ 「I sometimes feel bloated due to indigestion of vegetable fibers.」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I sometimes suffer from bloating caused by difficulty digesting plant fiber."

"I sometimes suffer from bloating caused by difficulty digesting plant fiber." "I sometimes get severe bloating from not digesting fiber well." "My stomach sometimes gets really bloated because I have trouble digesting plant fiber." 「植物繊維の消化不良」は英語では、 * difficulty digesting fiber * trouble digesting plant fiber * not digesting fiber well などで自然に表現できます。
good icon

3

pv icon

4488

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4488

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー