世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

切なそうな顔されたので思わずベッドにあげてしまった、って英語でなんて言うの?

切なそうな顔…(主に悲しみや寂しさで)胸が締め付けられるような表情でしょうか。 そんな顔をされたので、夫は彼女をベッドに上げてしまった(=一緒に寝た)んだそうです! それ以来、彼女は決して自分のハウスで寝ません。 犬のうるうるした瞳の破壊力ってすごいですよね。
default user icon
Yukaさん
2020/01/22 22:56
date icon
good icon

2

pv icon

3717

回答
  • Our dog had such a sad look on his face, my husband let him jump on the bed with us.

  • Our dog gave us the puppy eyes so my husband let him get in bed with us.

ーOur dog had such a sad look on his face, my husband let him jump on the bed with us. 「うちの犬が悲しそうな顔をするから、夫がベッドにあげちゃった。」 have a sad look on one's face で「悲しそうな顔をしている・表情をしている」 「ベッドにあげる」は let him(犬)jump on the bed ーOur dog gave us the puppy eyes so my husband let him get in bed with us. 「うちの犬がうるうるした目で見つめてくるから、夫がベッドにあげちゃった。」 犬のうるうるした目は puppy eyes と言えます。 「ベッドにあげる」は let him get in bed とも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3717

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3717

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら