仕事を始めたばかりで何も分からないのに、予算はどう考えてる?企画は?今のままでいいと思ってる?と色々言われても分かるわけないから!って思ったので。
両方とも「どうやったら私は分かるの?」=「分かる訳ないじゃん!」と言う表現となります。
こうも言えますよ、
❶You’re asking the wrong person.
直訳すると、「あなた、間違ったひとに聞いてるよ」という意味ですがニュアンスは「そんなのわかるわけないじゃん」「なんでそんなこと私に聞くの?」とう意味です。
こう言えますよ、
You’re asking the wrong person.I just started working here.
(そんなのわかるわけないじゃん, 私ここで働き初めたばかりなんだけど)。
参考に!