世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

見たままに写真に写せるようになりたいって英語でなんて言うの?

写真を撮っているのですが、 目に見える景色をそのままの形で写真にしたいという表現を教えて欲しいです。 I want to shoot like what I feel.みたいな感じしか出てきません。。。
default user icon
keiさん
2020/01/28 03:12
date icon
good icon

5

pv icon

4712

回答
  • I want to be able to capture a photo exactly how I see it.

  • I want to be able to shoot exactly what I see.

I want to be able to capture a photo exactly how I see it. 見たままに写真に写せるようになりたい。 capture a photo = 写真を撮る = take a photo / shoot a photo でも "capture" の方は「そのままとる」感じがしますのでこの文で一番日本語の意味に当たっていると思います。 I want to be able to shoot exactly what I see. 見たものをそのままに写真に写せるようになりたい。 この英文も良いです。ただ、英語で "shoot" だけと言うと「撃つ」の意味と勘違いするかもしれませんのでご注意ください。もともとカメラの会話をしているなら全然大丈夫です。
回答
  • I want to capture what I see exactly as it is.

I want to capture what I see exactly as it is. I want my photos to look exactly like what I see. I want to capture the scenery just as I see it. 「見たままに写真に写せるようになりたい」は英語では、 capture 「捉える、写し取る」 look like 「〜のように見える」 just as it is 「ありのままに」 などを使うと自然です。
good icon

5

pv icon

4712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4712

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー