隅々までって英語でなんて言うの?
隅々まで探した。
I looked for evrywhere. (?)
隅々まで掃除した。
I cleaned all corners. (?)
上記の様な"隅々まで"の言い方を教えて下さい!
回答
-
Every corner
-
All over
全角と言った感じで every corner と言う表現が良いです。
全部探したで I looked everywhere になりますが
隅々まで探したと言いたい場合は I looked in every corner で
良いと思います。
後者の all over と言う表現を使って I looked all over でも可。
隅々まで掃除したは I cleaned every corner などになります。