世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近ハマってるバンドのmvの一部って英語でなんて言うの?

最近自分の中で来ている音楽をのミュージックビデオのひとコマ
default user icon
haruさん
2020/01/29 01:40
date icon
good icon

6

pv icon

9291

回答
  • It's part of a music video of a band I've been into lately.

「最近ハマってるバンドのmvの一部」は英語で「It's part of a music video of a band I've been into lately.」と言います。「MV」は「music video」と言い、「MV」は英語では通じないです。 最近ハマってるバンドのmvの一部でギターがすごいです。 It's part of a music video I've been into lately, and the guitar part is great.
回答
  • "I'm hooked on this band's music video snippet."

「最近ハマってるバンドのMVの一部」と言いたい場合は、"music video snippet" を使うのがぴったりです。"I'm hooked on" という表現は「〜に夢中になっている」という意味で、最近好きになってよく聞いている音楽やバンドを表現するのに役立ちます。"snippet" は「小片」「断片」という意味で、ミュージックビデオの一部分、つまりひとコマを示すのに適しています。 また、同じ意味で "I'm really into a clip from their latest music video" という表現も可能です。ここでの "clip" もビデオの短い部分や抜粋を意味します。 関連単語リスト: - addicted to: 病みつきになっている - captivated by: 魅了されている - excerpt: 抜粋 - part: 部分 - scene: シーン
good icon

6

pv icon

9291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら