「心踊る」は英語では heart racing、excited、thrilled などで表現することが多いです。
特に映画やイベントについて言うなら、
This movie is bound to get you excited.
がおすすめです。
be bound to ~ は
「きっと~する」
「~に違いない」
という意味で、「心踊るに間違いない」のニュアンスにぴったりです。
また、
I'm sure this movie will get your heart racing.
は直訳に近く、
「この映画を見たらきっと胸が高鳴るよ」
という感じになります。