回答
I'm not sleepy yet.
I'm still wide awake.
I'm not sleepy yet = 自分はまだ眠くない。これが一番フランクで普通の答え方だと思います。
I'm still wide awake = 自分のまだまだ眠くない。Wide awake = 目がパッチリ開いてるくらい覚めてる。
回答
(I'm) not feeling sleepy yet.
(I'm) not feeling sleepy yet.
not yet:まだ〜ない
でも十分伝わります!
補足ですが、全然眠たくないなど後ろに付け足せばニャアンスがだせます
not (feeling) sleepy at all:全然眠たくないの
回答
I am not really sleepy yet.
Sleepy;眠い を表す形容詞
Not really; そんなに...ない
Yet; 否定文と一緒になって「まだ」
よって
I am not really sleepy yet.
まだそんなに眠くはない。
関連
I don't need to wake up early tomorrow.
明日は早く起きる必要もない。
回答
I am not sleepy yet.
I feel awake.
I am not sleepy yet.
まだ眠くない
I feel awake.
眠気がしない
などの文ができますね。
他にも、いろいろと文を作ることができるかもしれません。
参考までに。
回答
I'm not tired yet.
I'm not tired yet.
〔訳〕まだ眠くない。
tired は「眠い」というニュアンスでも使われます。
not ~ yet は「まだ~ない」という意味です。
例)
I'm tired.
〔訳〕眠い。
参考にしてください、
ありがとうございました。
回答
I'm not sleepy yet.
・「I'm not sleepy yet.」
(意味)まだ眠くない。
<例文>I'm not sleepy yet. I'll watch a movie or read a book.
<訳>まだ眠くない。映画を見るか本を読む。
・vocabulary:sleepy 眠い
ご参考になれば幸いです。