It's been a longer time now since we broke up than the time we spent together.
More time has passed now since you/I left than the time we spent together.
恋人との別れなら “broke up” とか “separated” (別れた)が使えますが、家族や友達が遠い所へ引っ越してしまったとかの時に使えません。その時は “left” (出た・離れた・別れた)とかがいいです。 “left” は恋人に限りませんが、恋人にも使えます。例えば「He left me for his pretty new neighbor.” (彼は私と別れて、新しく来たきれいな隣さんのところに行った。)
time we/they spent together = 共に過ごした時間
time has passed = 時間が過ぎた