ご質問ありがとうございます!
「2枚目は料理のコマ送り動画です」は英語で言うと確かに「The second (pic?) is a frame-by-frame video of cooking」を言えますよ。でもインスタでは良く使う言葉は「Swipe for ~」ですね。「swipe」は スワイプですね。スマホで使う動きですね。なので、2枚目は動画の時は「Swipe for video」を良く言います。簡単で分かりやすいですね。
「2枚目は料理のコマ送り動画です」を全部説明したい時は「Swipe for a frame-by-frame cooking video」を言えばいいと思います。
役に立てば幸いです。