ご質問ありがとうございます!
「2枚目は料理のコマ送り動画です」は英語で言うと確かに「The second (pic?) is a frame-by-frame video of cooking」を言えますよ。でもインスタでは良く使う言葉は「Swipe for ~」ですね。「swipe」は スワイプですね。スマホで使う動きですね。なので、2枚目は動画の時は「Swipe for video」を良く言います。簡単で分かりやすいですね。
「2枚目は料理のコマ送り動画です」を全部説明したい時は「Swipe for a frame-by-frame cooking video」を言えばいいと思います。
役に立てば幸いです。
The second one is a stop-motion video of the cooking.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The second one is a stop-motion video of the cooking.
とすると、「2枚目は料理の[コマ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47159/)送り動画です。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
second one 2枚目
stop-motion video コマ送り動画
timelapse video 早送り動画
cooking 料理
参考になれば幸いです。