休日なのに、危うく仕事に行くところだった、って英語でなんて言うの?

休日の朝、起きた瞬間に平日と勘違いをしてしまい、もう少しのところで仕事に行くところでした。休日だと気がつくまでに10分もかかってしまいました。(遅れる連絡をするためのメールまで準備をしてました…)
明らかにドジな話ですが、笑い話の一つとして、言ってみたいです。
default user icon
chlo_tanさん
2020/02/03 22:51
date icon
good icon

4

pv icon

1139

回答
  • Even though I was off work last Saturday, I almost went to work by mistake thinking it was a work day.

    play icon

ーEven though I was off work last Saturday, I almost went to work by mistake thinking it was a work day.
「先週の土曜は休みだったけど、仕事の日かと間違えて危うく仕事に行くところだった。」
off work「仕事休み」
almost went to work で「危うく仕事に行くところだった」
work day「就業日・仕事の日」


ーIt was my day off yesterday but I woke up and almost left for work by mistake.
「昨日は休みの日だったのに、朝起きて危うく仕事に行くところだった。」
day off「休日」
almost left for work 「危うく仕事に出るところだった」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1139

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら