ヘルプ

気持ち悪くて危うく吐きそうだったって英語でなんて言うの?

ゲロを吐きそうだったと言いたい時
kyouheiさん
2018/03/07 21:24

2

4225

回答
  • I almost threw up.

I almost threw up.
→吐きそうになった。


「throw up(=句動詞)」は「吐く」、
「almost(=副詞)」は「危うく」
という意味です。

全体で「吐きそうになった」となります。


例)

"It's like the worst garbage smell you can think of," he said, his eyes watering. "I almost threw up. It's like death."
〔Stuff.co.nz-Apr 26, 2016〕


回答は一例です
参考にしてください

ありがとうございました

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

2

4225

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:4225

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら