You're like a grumpy dog who snarls at people when they get too close to him.
You're like a snappy dog who growls at people when they get close to him.
ーYou're like a grumpy dog who snarls at people when they get too close to him.
「君って近づくとうなる怒りっぽい犬みたいだよね。」
grumpy 「不機嫌な・怒りっぽい」
snarl 「(歯をむいて)うなる・ガミガミ言う」
ーYou're like a snappy dog who growls at people when they get close to him.
「君って近づくとうなる怒りっぽい犬のようだよね。」
snappy 「噛み付く・怒りっぽい」
growl「うなる・ガミガミ言う」
ご参考まで!
"You're acting like a dog that growls when someone comes close."
- "acting like" は「〜のように振る舞っている」という意味で、特定の行動や態度をとっていることを示します。
- "a dog" は「犬」という意味で、ここではその習性を人に例えています。
- "that growls" は「唸る」という意味で、犬が不安や威嚇の気持ちを表す際の行動を示しています。
- "when someone comes close" は「誰かが近づくと」という意味で、特定の条件下での反応を説明しています。
同じような状況を表す他の表現としては "You snarl like a guard dog when approached" や "You get defensive like a cornered animal when someone tries to talk to you" があります。
威嚇する様子に関連した単語リスト:
- intimidate: 威嚇する
- snarl: うなる/歯を剥いて威嚇する
- bristle: 逆立つ/怒らせる
- ward off: 遠ざける
- repel: 追い払う