考えること自体が難しいって英語でなんて言うの?
英語で自分の意見を述べる際、英語を話す以前に、自分の考えを頭の中でまとめることの方が難しいと感じています。
「考えること自体が難しい」はどう言えばいいですか?
回答
-
Thinking is difficult
-
I find it difficult to organize my thoughts.
「考えること自体が難しい」は英語でいろいろなフレーズがあります。
「Thinking itself is difficult」という表現が直訳にあります。
「Thinking is innately difficult」という表現がもっと自然だと思いますが、
「自分の考えを頭の中でまとめることの方が難しいと感じています。」という文は英語で最も自然です。英語で「I find it difficult to organize my thoughts.」です。