If I could have my youth back, I would take it back in a minute.
If I could turn back the clock 30 years, I would do it in a heartbeat.
ーIf I could have my youth back, I would take it back in a minute.
「青年時代を取り戻せるなら、今すぐにでも取り戻すよ。」
youth で「青年時代・青春期」
take back「取り戻す」
in a minute「すぐに」
ーIf I could turn back the clock 30 years, I would do it in a heartbeat.
「30年、時間を戻せるなら、すぐにでも戻すよ。」
turn back the clock「時計を後戻りさせる・時間を戻す」
in a heartbeat「すぐに・一瞬にして」
ーIf I could have my youth back, I would love to travel all over the world.
「青年時代を取り戻せるなら、世界中を旅行してみたいな。」
travel all over the world で「世界中を旅する」
ご参考まで!
最初の例文は若い頃に戻れるのなら戻りたいまたは若くなれるのなら若くなりたいとなりますね。こちらの例では「go back」で"戻る"、「being young」で"若くなる"と言い表してます。
"若者時代に戻れるとしたら〇〇したい"は「If I could return to my youth I would~」になります。こちらの例では「return」で"戻る"、「youth」で"若者時代、若い頃"と言い表してます。