世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この曇り空だと帰りには雨が降ってずぶ濡れになるだろうな。って英語でなんて言うの?

仕事で朝家を出るときに、ふと思ったタイトルの感じは、英語で何と言うのでしょうか??
default user icon
bellさん
2020/02/14 03:03
date icon
good icon

1

pv icon

2478

回答
  • The sky looks pretty cloudy. I think it's going to rain on the way home and I'll be soaking wet.

  • There are a lot of clouds in the sky which tells me we're going to get some rain before I arrive home. I'll probably get drenched.

ーThe sky looks pretty cloudy. I think it's going to rain on the way home and I'll be soaking wet. 「空が結構曇ってる。帰りは雨でずぶ濡れになるだろうな。」 on the way home「帰り道で」 soaking wet で「ぐしょ濡れの」 ーThere are lots of clouds in the sky which tells me we're going to get some rain before I arrive home. I'll probably get drenched. 「空に雲がいっぱいあるから家に到着する前に雨が降るだろうな。多分ずぶ濡れだな。」 仕事帰りにということは、before I arrive home「家に着く前」とも言えますね。 get drenched「びしょ濡れになる・ずぶ濡れになる」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2478

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2478

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー