質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「自分自身が大きく変わる時期だ」って英語でなんて言うの?
change myself のように「自分で変える」というニュアンスではなく、「何となく自然と変わっていく」ような少し導かれるニュアンスを出したいのですが、どう英語にしたら良いでしょうか? ここで言う「変わる」は、grow や develop よりは、mature に近い変化をイメージしてます。
Masaさん
2020/02/15 06:09
1
5352
Hugo Nakamura
カナダ出身翻訳家
カナダ
2020/02/18 06:23
回答
Now is the time for significant maturation
自分自身が大きく変わる時期だと言いたい場合は「Now is the time for significant maturing」 Now is the time=今が時期だ Significant maturation=大きく成長・変わる ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
役に立った
1
1
5352
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ふと気づくと頑張りすぎって英語でなんて言うの?
自身って英語でなんて言うの?
もうやめよう、男らしくねぇって英語でなんて言うの?
私の人生私が最優先って英語でなんて言うの?
祝!100回観劇記念って英語でなんて言うの?
この主人公は自分自身のことを忘れたの?って英語でなんて言うの?
大丈夫。私は治るって英語でなんて言うの?
英語を自由に話せたらもっと楽しいんだろうなぁって英語でなんて言うの?
自分自身でって英語でなんて言うの?
旅行日程にゆとりをもったほうがいいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5352
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
91
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
65
3
Yuya J. Kato
回答数:
49
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
397
2
TE
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
283
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
271
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18744
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら