こちらお茶請けです。よかったらどうぞって英語でなんて言うの?

お客様に日本茶を提供して、後からお茶請けを持って行くときに何と言っていいのか知りたいです。 ネットで調べたらteacakeやsnackといった言葉が出てきましたが、 お茶請けが漬物や、麩の焼き(塩っぱいそば粉のクレープみたいなもの)等なのでちょっと違うかなと…
default user icon
RIEさん
2020/02/20 19:06
date icon
good icon

0

pv icon

2765

回答
  • This is tea on rice. Help yourself

    play icon

お茶漬けは お茶がかかったご飯と言った感じで tea on rice と言う 表現が一番近いかと思います。 緑茶の場合は green tea と言うのが良いです。 良かったらどうぞは help yourself などの表現がおすすめです。 許可をとらなくてもお好きにどうぞと言った感じです。
good icon

0

pv icon

2765

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら