くしゃみ出そうを直訳すると my sneeze is just about to come out と
言った感じになりますが多分言い終える前に出てきてしまうと思います。
くしゃみ出そう と言うよりは くしゃみしそうになりますが
しそうで about to と言う表現が使えます。
Going to かカジュアルに略した gonna と言うのも有です。
英語ではどちらかと言うとくしゃみしそうかもと言う表現を
よく聞いてた気がするので I think をはじめに加えると
良いかもしれません。
いくつかの言い方が考えられますが、今にもくしゃみが出そうな時の表現として以下のようなフレーズが使えます:
・I feel a sneeze coming on! くしゃみがでそう!
・I'm about to sneeze! くしゃみが出そう!
・I think I'm going to sneeze! くしゃみが出ると思う!