世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたにはあなたの価値がある。って英語でなんて言うの?

友人を慰める時に言いたいです。
default user icon
mamenosukeさん
2020/02/21 18:21
date icon
good icon

15

pv icon

17589

回答
  • you're valuable in your own way

    play icon

  • you have your own worth

    play icon

"あなたにはあなたの価値がある"は「you're valuable in your own way」や「you have your own worth」と表現できますね。 最初の例は"あなたにはあなただけの価値があります"または"あなたがあなたらしくある事に尊さがある"と言う表現になりますね。こちらの例では「valuable」で"価値のある、尊い"と言い表してます。"あなただけの方法で、あなたらしく"は「in your own way」で言い表してます。 次の例文も"あなたにはあなただけの価値があります"と言う意味になりますね。こちらの例では「worth」で"価値"と言い表してます。
回答
  • You are special for just being you.

    play icon

  • Who you are makes you a very special person.

    play icon

  • You are valuable for who you are.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "You are special for just being you."=「あなたはあなたでいるだけで、特別な存在です。」 ② "Who you are makes you a very special person."=「あなたという人そのものが特別な存在です。」 ③ "You are valuable for who you are."=「あなたという人間そのものが価値にあります。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • You are wonderful in your own way.

    play icon

  • You are precious in your own way.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) You are wonderful in your own way. 「直訳: あなたはあなた独自のあり方で素晴らしい」 直訳すると変な日本語ですが、「あなたにはあなたの素晴らしさがある」のような意味で英語ではよく使われる慣用表現です。 「貴重な」を意味するpreciousに変えて、 You are precious in your own way. としても良いと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

15

pv icon

17589

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:17589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら