世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「なんかあるんだよね?」って英語でなんて言うの?

「俺らみたいなおじさんなんて、呼んで何が得かなあとこっちは思ってるけど、なんかあるんだよね?」という映画のセリフを英訳したいのですが何卒よろしくお願い致します。
default user icon
shunさん
2020/02/25 04:39
date icon
good icon

0

pv icon

2830

回答
  • There must be a reason.

  • There must be something to it.

「なんかあるんだよね?」 There must be a reason. There must be something to it. のように言えます。 この映画の前後関係がわからないので難しいですが、この映画のセリフは下のように訳せるかなと思います。 例: We can't figure out why you have asked us old guys to meet with you. What's in it for you? There must be some kind of reason for it. 「なんで俺らみたいな年寄りに会いたいと呼んだのか知らんが、お前さんに何の得があるんだ?何かあるから呼んだんだよな。」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2830

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2830

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー