For example, even if she is cute, if she cannot be nice to people then I would not want to date her
Although she is cute, if she cannot be nice to people then I would not want to date her
ご質問ありがとうございました。
「たとえ〜でも、〜なら」は訳するの難しいんですね。しかし、「For example~ even if ~if~then~」になると思います。
「たとえ可愛くても、人に優しくできないのなら、その女とは付き合いたくない。」を訳しますと
「For example, even if she is cute, if she is not nice to people then I would not want to date her」になりますね。
「たとえ美味しくても、カロリーが高めのなら、食べれない」は
「For example, even if it's delicious, if it is high in calories then I can't eat it」ですね。
「たとえ」は「For example」と訳しましたが、「Although」でも使えます。
「Although she is cute, if she cannot be nice to people then I would not want to date her]
役に立てば幸いです。
For example, even if they are cute, if they are not nice to other people I would not go out with them
For example, even if○○、if△△
「○○でも」は「even if○○」で表現します。
例:
「難しくても試してみます」→「I will try it even if it’s difficult」
「友達がいなくても寂しくない」→「I don’t feel lonely even if I have no friends」
「たとえ」は「for example」といいます。
「~なら」は「if~」で表しますので、
「たとえ○○でも、△△なら」は英語で「For example, even if○○、if△△」という形で表現できます。
例文:
「たとえ、可愛くても、人に優しくできないのなら、その女とは好き会いたくない」→
「For example, even if they are cute, if they are not nice to other people I would not go out with them」
ご参考になれば幸いです。