世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっぱりしてて美味しいって英語でなんて言うの?

そうめんは夏に食べるとさっぱりして美味しいよねと言うとき

female user icon
mmtsさん
2016/06/16 19:37
date icon
good icon

38

pv icon

33638

回答
  • refreshing and good

味がさっぱりしている、というのは refreshing や light です。
そうめんは、thin noodle と言ったりしますが、そのまま Somen noodleでもOKです。

Somen noodles are refreshing and good to eat, especially in the summer.
そうめんは特に夏に食べるとさっぱりしてて美味しいね。

Somen noodles are light and tasty, perfect for a hot summer day.
そうめんは軽くて美味しい、暑い夏の日にぴったりだね。

という感じで使えます。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • refreshing and delicious

そうめんは夏に食べるとさっぱりして美味しいよね
Somen Noodles are refreshing and delicious in the summer.

そうめんは Somen だけでもいいのですが、知らない人もいるのかもしれないので Somen noodles をオススメします。noodlesの方を使う時は最後に複数の「s」を付けるようにしてください。単数だと一本だけになるので(笑)

Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • refreshing and delicious

  • refreshing and tasty

「さっぱりしてて美味しい」はrefreshing and deliciousやrefreshing and tastyなどと言えます(^_^)
These noodles are refreshing and delicious.
「このヌードルはさっぱりしてて美味しい」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

38

pv icon

33638

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:33638

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー