ハワイの友達が私が欲しい靴を送ろうか?と言ってきてくれてるんですが、送料もかかるので9月に日本に来る時で大丈夫ですよ。と言いたいです。なんと言えばいいでしょうか。
「日本に来た時に持ってきてくれれば大丈夫です」はいくつかの言い方はあります。
It's fine if you just bring it with you when you come to Japan.
日本に来た時に持ってきてくれれば大丈夫です。
You can just bring it with you when you come to Japan.
日本に来た時に持ってきてくれればいいよ。
I can wait, so if you could bring it with you when you come to Japan, that would be great.
私はこれを使います。待てるので、日本に来る時に持ってきてくれれば、大丈夫です。と言う意味です。