髪の毛の広がりを抑えるって英語でなんて言うの?

毎朝前髪が癖で浮いて広がりを抑えるのに時間がかかる
と言いたいです!
female user icon
Naoさん
2020/03/04 16:12
date icon
good icon

1

pv icon

1563

回答
  • fix one's hair

    play icon

  • fix one's hair so it doesn't stand up anymore

    play icon

「髪の毛の広がりを抑える」は私なら簡単に
fix one's hair といいます。髪を直すということは、寝癖だったり、広がってたり、いろんな意味で使えますから便利です。
もう少し詳しく言いたいなら、
to fix my hair so it doesn't stand up anymore
「髪が立たないよう直す」
のように言えます。

例:
My bangs are too puffy when I wake up in the morning and it takes time to fix them.
「朝起きると前髪が爆発してて直すのに時間がかかる。」
bangs「前髪」
puffy は「ふくれた・膨らんだ」という意味なので、too puffy で「ふくれすぎている」=「爆発している」のように言えますね。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1563

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら