世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪の毛の広がりを抑えるって英語でなんて言うの?

毎朝前髪が癖で浮いて広がりを抑えるのに時間がかかる と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/03/04 16:12
date icon
good icon

1

pv icon

5513

回答
  • fix one's hair

  • fix one's hair so it doesn't stand up anymore

「髪の毛の広がりを抑える」は私なら簡単に fix one's hair といいます。髪を直すということは、寝癖だったり、広がってたり、いろんな意味で使えますから便利です。 もう少し詳しく言いたいなら、 to fix my hair so it doesn't stand up anymore 「髪が立たないよう直す」 のように言えます。 例: My bangs are too puffy when I wake up in the morning and it takes time to fix them. 「朝起きると前髪が爆発してて直すのに時間がかかる。」 bangs「前髪」 puffy は「ふくれた・膨らんだ」という意味なので、too puffy で「ふくれすぎている」=「爆発している」のように言えますね。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

5513

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら