ものによって食べれないって英語でなんて言うの?

好き嫌いの話の時に、私はお酒はものによって飲めないものもある。と言いたいです。
Yukaさん
2020/03/06 19:23

1

584

回答
  • I won't eat/drink it depending on what it is.

「ものによって食べれない」は英語で「I won't eat it depending on what it is.」と言います。お酒などの飲み物なら「I won't drink it...」を使ってください。「何かによって~」という形は英語で「depending on something ~」と言います。

好き嫌い沢山あって、お酒によって飲めない。
I have so many likes and dislikes that I won't drink some alcohol depending on what it is.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

1

584

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:584

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら