世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

和風のコロッケサンドって英語でなんて言うの?

具が山芋と牛ひき肉で作られた和風コロッケサンドイッチが美味しかった、と言いたいです。
default user icon
FUMIさん
2020/03/09 19:31
date icon
good icon

1

pv icon

4763

回答
  • Japanese croquette sandwich

和風は Japanese で良いです。 日本風で Japanese-style と言うのも可能ですが Japanese だけでも 十分だと思います。 サンドはサンドイッチを略した和英語なので sandwich と言う方が良いです。 「山芋と牛ひき肉で作られた和風コロッケサンドイッチが美味しかった」 "The Japanese croquette sandwich made from yam and minced beef was delicious"
回答
  • a Japanese-style croquette sandwich

ご質問ありがとうございます。 英語で a Japanese-style croquette sandwich と言うことができます。 Japanese-style で「和風の」という意味の英語表現です。 Japanese だけでも問題ないと思います。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・This Japanese-style croquette sandwich was delicious. この和風のコロッケサンドはとても美味しかったです。 お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

1

pv icon

4763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら