While I've been off Insta(gram), have you become a mom?
While I've been away from Insta(gram), have you become a mom?
私がインスタをサボってる間に =
While I've been off Instagram,
While I've been away from Instagram,
どちらでも英語で使われています。
"away from Instagram" より "off Instagram" のほうは少しカジュアルです。
あなたはママになったの =
have you become a mom?
"mom" 以外に色々な単語を使われています。イギリスの方は "mum" とよく言われます。
あまりカジュアルな会話で使われていませんが "mother" も言えます。子どもっぽい "mommy" (または "mummy") もあります。
While I've been off Insta, have you become a mom?!
私がインスタをサボってる間にあなたはママになったの?