世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

1泊旅行にでかけるって英語でなんて言うの?

お泊まりで、旅行にいくこと。

female user icon
AOIさん
2016/06/18 16:02
date icon
good icon

54

pv icon

54361

回答
  • go on an overnight trip/tour

一泊の は overnight~ですので、
一泊旅行へいくは 上記のように
go on an overnight trip/ tour
と言います。

基本的に【旅行へ行く」は
go on a ~ですので、この形をしっかり覚えておくと楽ですよ。

たとえば、
私は友達と今週末、長野へ一泊旅行へ出かけます。でしたら
My friend and I are going on an overnight trip to Nagano this weekend.
などといいます。

例文
I'm going on an overnight business trip to Tokyo tomorrow night.
「私は明日夜、ビジネスで東京へ一泊旅行に出かけます」

旅行楽しんでいって来て下さいね!

回答
  • go on a 2-day trip

  • stay over night

  • spend a night / spend 2 days

まずは日本語の「1泊2日」という意味を考えてみましょう。
1泊は、どこかに宿泊して2日目を迎えること
2日は、行程で2日間。
ですので、旅行に行くのが2日間であれば、1番目のように、例えば
We're gonna go on a 2-day trip.
という風になります。

ホテルがメインでの会話になっていれば、そこで1泊の宿泊をするので、例えば
We're gonna stay over night there.
または
We're gonna stay there for 1 night.
と、泊は night で表現します。

但し、2番目の stay over night はこれが熟語動詞ですので複数形には出来ません。 ですので、先ほどの例の後者を使い、We're gonna stay there for 2 nights.という表現になります。 overnight と一言で表現したりまたは over-nightとハイフンでつなげたりすると名詞になり、どちらも可算名詞ではありますが、2泊以上の場合では使わない(2 overnightsという使い方はしない)です。

3番目は「過ごす」という意味で、冒頭でお伝えした「泊」か「日」なのかで表現方法により前者を使うか、後者を使うかが変わってきます。
例)
We're gonna spend a night there. (私たちはそこに1泊します。)
We're gonna spend 2 days there. (私たちはそこに2日間います(2日間の時を過ごします。)

というような意味合いになります。
お役にたてば幸いです☆

good icon

54

pv icon

54361

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:54361

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー