カレーのお肉がほろほろって英語でなんて言うの?

美味しいカレー屋さんに行くと、大きな牛肉の塊がほろほろでおいしかったです。
ぴったりの表現を教えてください。
default user icon
AKIHOさん
2020/03/13 16:26
date icon
good icon

1

pv icon

2370

回答
  • The meat in the curry was so tender and juicy.

    play icon

  • The meat was so good it almost melted in my mouth.

    play icon

ーI went to a good curry restaurant the other day, and the meat in the curry was so tender and juicy.
「この前美味しいカレー屋さんに行ったら、カレーのお肉が柔らかくて肉汁たっぷりだった。」
お肉のほろほろ(とろとろ)感はこのように tender and juicy を使って表現できると思います。

ーI had some really delicious curry the other day. The meat was so good it almost melted in my mouth.
「この前すごい美味しいカレーを食べた。お肉がとっても美味しくて口の中でとけるようだった。」
ここではお肉のほろほろ感を melt in one's mouth「口の中でとける」を使って表現しました。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2370

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2370

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら