No through traffic for vehicles from this point on
Closed to all traffic other than pedestrians
ーNo through traffic for vehicles from this point on
「ここから先車両通行止め」
traffic で「通行」
vehicle で「車両」
from this point on で「ここから先」
ーClosed to all traffic other than pedestrians
「歩行者以外通行止め」
closed to を使っても言えます。
pedestrian で「歩行者」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
No vehicles beyond this point. Pedestrians only.
とすると、「この先は車両通行止めで、[歩行者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60457/)のみ通行できます。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
beyond this point この先
pedestrians only 歩行者のみ
参考になれば幸いです。