ボイラーのお陰で生活が豊かになるよ と言いたい場合は
「The boiler enriches our lives 」
もしくは
「Our lives are enriched thanks to the boiler 」
ボイラーはお湯を沸かすことができる。お陰でお風呂に入ることができるし、温かいお湯でお皿を洗うことができる と言いたい場合は
「We wouldn't have hot water without the boiler. Thanks to the boiler, we're able to take hot baths and wash our dishes with warm water.」
英会話なんてuKnow? へお問い合わせして頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!
「ボイラーのお陰で生活が豊かになるよ」を英語で表現するには、"The boiler makes our life more convenient." が適切です。. このフレーズは、「ボイラーがあることで生活がより便利になる」という意味です。
詳しく説明する場合は、
"The boiler heats water, so we can take hot baths and wash dishes with warm water. It really makes our life more comfortable."