お腹を引き締めたいって英語でなんて言うの?
夏に向けてお腹を引き締めるためにダイエットしていきたい。
回答
-
I want to have a toned stomach.
-
I want to have a flat stomach.
toned stomach は主に筋肉で引き締まったお腹を指します。
flat stomachは出っ張ってないお腹を指すので引き締まったお腹だけでなく、痩せてて引っ込んでいるお腹も指します。
回答
-
I want to tone my stomach.
yukiさん、
ご質問どうもありがとうございます。
{英訳例}
I want to tone my stomach.
おなかを引き締めたい。
{解説}
stomach は「腹部, 腹」、
tone は「〔体・筋肉などを〕強化する, 引き締める」(オーレックス英和辞典)という意味です。
tone one's stomach で「おなかを引き締める」となります。
{例}
I want to tone my stomach and butt.
おなかとお尻を引き締めたい。
【出典:The Intense Trainer Program by Shane Chattin】
~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです
どうもありがとうございました。
回答
-
I want to tone my stomach.
I want to tone my stomach.
お腹を引き締めたいです。
stomach は「お腹」という意味の英語表現です。
他には:
I want to lose weight.
体重を減らしたいです=痩せたいです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!