「顔(頬)がこけている」ことは
have drawn in cheeks
を使って表現できます。
例:
His cheeks look drawn in from being sick for so long.
「彼の頬は長い間病んでいたからこけているようだ。」
cheek「頬」
drawn in cheeks は直訳すると「引き込まれた頬」となり「こけた頬」のことを言います。
His cheeks look really sunken in because he has lost so much weight.
「彼はかなり痩せたので頬がすごくこけているようだ。」
sunken in で「沈み込む」という意味で、「沈み込んだ頬」=「こけた頬」とも言えます。
ご参考まで!
Haggard 痩せこけている
Look sick 病気に見える
Pitiful 哀れ、かわいそう
Her face is haggard and looks sick.
彼女の顔は痩せこけていて病気しているみたいだ。
Her face is haggard and looks pitiful.
彼女の顔は痩せこけてかわいそう。
ご参考までに