ご質問ありがとうございます。
「きれいにできているかなぁ」は英語で直接訳しますと「I wonder if it's pretty」ですね。それでもいいんですが、あまりナチュラルじゃないと思いますので「I wonder how it looks」と訳しました。「どんな感じかな~」みたいな雰囲気ですね。
「I wonder if it looks all right」でも言えます。「大丈夫かな~」みたいですね。
「I hope it looks nice」もOKです。この言い方は多分一番この時に使うかなと思います。「きれいだといいなぁ」の雰囲気だと思います。
役に立てば幸いです。